Tekoälypäivitykset, joilla on merkitystä Suomessa
Kaikki tekoälyuutiset eivät vaikuta päivittäiseen työhön. Tällä sivulla on vain ne muutokset, jotka muuttavat suomalaisen tietotyön arkitottumuksia tai työkalujen valintaa.
Uudet oppaat: DeepL ja ElevenLabs
DeepL on edelleen luonnollisin käännöskone suomeen ja suomesta, ja DeepL Write toimii myös suoraan suomeksi kielen kiillottamiseen. ElevenLabsin Multilingual v2 -malli tuottaa suomea, joka erottuu vain hetkellä ihmisestä — sopii videoselostuksiin, podcasteihin ja e-oppimismateriaaleihin.
Pillar-artikkelit: suomen kieli ja GDPR + AI
Suomen kieli -artikkeli näyttää 6 yleisintä virhettä, mallien ranking-järjestyksen ja 4 valmista korjauspromptia. GDPR-artikkeli kokoaa konkreettiset toimenpiteet, jotka yrityksen pitää tehdä ennen kuin AI:lle syötetään yksikään asiakasrivi, sekä EU-data residency -vertailun työkaluittain.
Tehtävälähtöinen portaalirakenne julkaistu
Aiemmin etusivu ohjasi suoraan työkaluihin. Uusi rakenne aloittaa siitä, mitä työtä on tekemässä — viesti, tiivistys, tarjous, palaverimuistio — ja vasta sitten ehdottaa työkalua, työnkulkua ja promptia. Tämä alentaa aloittamisen kynnystä erityisesti vähemmän kokeneille käyttäjille.
Tekoäly Suomi avattu työelämälle
Tekoäly Suomi on suomalaiselle työelämälle tehty käytännön portaali. Ensimmäinen versio sisältää työkaluoppaat, työnkulut, promptit, sanaston, ammattikohtaiset sivut, vertailun, tarjoukset, uutiskirjeen ja RSS-syötteen.
RSS-syöte lisätty — seuraa uudet oppaat ja työnkulut yhdestä paikasta
RSS-syöte tekee sivustosta helpommin seurattavan ilman sosiaalisen median algoritmeja. Se toimii myös pohjana myöhemmälle uutiskirje- ja päivitysautomatiikalle.
Toimitusmalli julkaistu
Tekoäly Suomi ei ole staattinen blogi. Portaali perustuu toimitusputkeen, jossa havainto muutetaan käytännön ohjeeksi, tarkistetaan ja julkaistaan hallitusti. Sama malli sopii myös yritysten omiin tietopankkeihin, myyntimateriaaleihin ja asiakasraportointiin.